そしてダビデは民をつかわし、三分の一をヨアブの手に、三分の一をゼルヤの子ヨアブの兄弟アビシャイの手に、三分の一をガテびとイッタイの手にあずけた。こうして王は民に言った、「わたしもまた必ずあなたがたと一緒に出ます」。
サムエル記下 8:16 - Japanese: 聖書 口語訳 ゼルヤの子ヨアブは軍の長、アヒルデの子ヨシャパテは史官、 Colloquial Japanese (1955) ゼルヤの子ヨアブは軍の長、アヒルデの子ヨシャパテは史官、 リビングバイブル 軍の総司令官はツェルヤの子ヨアブ、主の書記官はアヒルデの子ヨシャパテでした。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ツェルヤの子ヨアブは軍の司令官。アヒルドの子ヨシャファトは補佐官。 聖書 口語訳 ゼルヤの子ヨアブは軍の長、アヒルデの子ヨシャパテは史官、 |
そしてダビデは民をつかわし、三分の一をヨアブの手に、三分の一をゼルヤの子ヨアブの兄弟アビシャイの手に、三分の一をガテびとイッタイの手にあずけた。こうして王は民に言った、「わたしもまた必ずあなたがたと一緒に出ます」。
またアマサに言いなさい、『あなたはわたしの骨肉ではありませんか。これから後あなたをヨアブに代えて、わたしの軍の長とします。もしそうしないときは、神が幾重にもわたしを罰してくださるように』」。